Multilingual Compliance Training for an Entertainment Company

About Our Client

regulatory-compliance One of the world’s leading producers and providers of entertainment and information, our client is known for the most creative, innovative and profitable entertainment experiences in the world.

The organization’s business segments include media networks, theme parks, experiences and consumer products and more. Today, they have a total of approximately 200,000 employees around the globe with operations in more than 40 countries.

regulatory-compliance

About Our Client

One of the world’s leading producers and providers of entertainment and information, our client is known for the most creative, innovative and profitable entertainment experiences in the world.
The organization’s business segments include media networks, theme parks, experiences and consumer products and more. Today, they have a total of approximately 200,000 employees around the globe with operations in more than 40 countries.

Requirements and Challenges

Our client wanted to train their theme park employees around the globe on the Ride Control System. They strongly believed that the safety of guests and cast members at their theme parks depended on how well their internal employees understood the Ride Control System (RCS).

Requirements

They wanted us to develop a course with the following expectations:
  • Make the learning as engaging as possible to ensure learner participation
  • Help learners retain all the knowledge necessary to ensure the safety of guests
  • Allow learners access the course on desktops, laptops and tablets
  • Provide a comfortable learning experience to global employees by delivering the course in their preferred languages

Challenges

The main challenges in developing this course were:
  • Translating the developed course into 18 different languages in a short span of 2 months
  • Translating the content into languages that have different visual and technical requirements, like Arabic and Hebrew with right to left script

Our Solution

We chose Adobe Captivate as the authoring tool as it provides easy ways to translate and localize content.
Since we also had to work on multiple languages simultaneously, we followed an agile development process and made sure that we were in constant communication with the client and the client’s in-country reviewers. We also developed a checklist to ensure we were on track on the deliverables up until the deadline. After each stage, we instituted robust quality processes for the translated texts.

Our Instructional Approach

To make the course as engaging as possible, we developed various interactivities like Drag and Drop and Click on Tabs. We also ensured we did not add interactivities like Rollovers as they do not function optimally on iPads.
Since we knew the master course had to be translated, we were extremely careful about a few things such as:
  • Enough white space on screen in the master course so that translated languages like Chinese would have enough space
  • Not placing any text over images as translating the text on these images into a different language would be an additional time-consuming task
  • Avoiding idioms and colloquialisms since translating these phrases while maintaining the exact meaning from the source language might not be possible for all languages
  • Using culturally neutral, globally acceptable avatars so that learners would not find the learning too foreign
A total of 54 domain translators, editors and proofreaders were involved in the translation process.
For audio narration, we chose 18 male and 18 female professional narrators.

Deliverables

0
Master Course
0
Translated Courses

Graphical Representation of the Case

Developed a compliance course and translated it into 18 languages for the internal employees of a major entertainment conglomerate in the US

multi-lingual-compliance-training
Success Mantra: : Continuous communication with client in-country reviewers,
development checklist, and domain expertise.

Result

Our client was extremely pleased with the course. After the completion of the course, internal employees realized the importance of understanding the Ride Control System to ensure the safety of guests and cast members.
  • We completed the development of the master course and the 18 translated courses in 2 months – which was exactly on time.
  • Since the course was developed in 18 different languages, learners could choose their preferred language. This improved the learning experience for employees around the globe, thereby contributing to knowledge retention levels and increased productivity.
  • The use of various interactivities kept learners engaged throughout the course, which resulted in higher course completion rates.
  • Using Adobe Captivate, the course was made compatible with desktops, laptops and tablets, which was a boon for employees learning in the field.

Client Testimonial

I'd like to acknowledge that this was a very large and aggressive project; I think we can all be proud of the work we cranked out!